Tłumaczenia pisemne dokumentów języka angielskiego i rosyjskiego. Przysięgłe tłumaczenie ustne z włoskiego, niemieckiego oraz niderlandzkiego. Dobry bardzo tani tłumacz szybki greckiego duńskiego japońskiego wschodniego tłumacz chińskiego zagranicznego, duża agencja profesjonalna atrakcyjna biuro tłumaczeń z Warszawy i okolic Piaseczna. Organizowanie spotkań biznesowych bankietów zagranicznych ukraińskiego również portugalskiego i hiszpańskiego. Tłumacz języka technicznego prawniczego sądowego medycznego specjalistycznego języka książek obcojęzycznych obcokrajowców. Online wysyłka gratis biurowe tłumaczenie na żywo, tłumacz białoruskiego norweskiego i angielskiego. Na dziś tłumaczeń zlecenia symultaniczne i kabinowe, konsekutywne. Węgierskiego łacińskiego, tłumacz przysięgły, ekspresowe zlecenia i szybkie.
O NAS OFERTA CENNIK PROMOCJE PRACA KONTAKT


Język hiszpański

    Tłumaczenia tekstów przysięgłych i zwykłych języka hiszpańskiego bez względu na trudność tekstu wykonujemy w cenie:
1620 znaków - 47,00 zł
1350 znaków - 41,00 zł (możliwe przy tłumaczeniach powyżej 250 stron).
Należy założyć, że tłumacz wykonuje tłumaczenia ok. 6-9 stron dziennie.

Tłumacz przysięgły opowiada:

Hiszpański
    Język hiszpański - język należący do rodziny romańskiej języków indoeuropejskich. Współczesne standardy literackie (z Hiszpanii i Ameryki hiszpańskojęzycznej) wywodzą się ze średniowiecznego języka kastylijskiego. Jeszcze dziś język hiszpański bywa nazywany kastylijskim dla odróżnienia go od innych języków używanych w Hiszpanii (zob. niżej).

    Język hiszpański jest trzecim najczęściej używanym językiem na kuli ziemskiej. W roku 2006 oceniano, że posługują się nim jako językiem ojczystym około 400 milionów ludzi na siedmiu kontynentach, szczególnie w Ameryce Południowej i Ameryce Północnej, a dalsze 100 milionów jako drugim językiem, z kolei liczba ogółem mówiących ludzi tym językiem na świecie to ponad 0,5 miliarda.

    Konstytucja Hiszpanii stanowi, że językiem urzędowym w całym państwie jest język hiszpański (kastylijski). W niektórych regionach status języka urzędowego ma również lokalny, rodzimy język:
baskijski w Kraju Basków i Nawarze
kataloński w Katalonii, Walencji i na Balearach
galicyjski w Galicji

    Jest kilka istotnych różnic pomiędzy dialektami hiszpańskiego używanymi w samej Hiszpanii i w hispanojęzycznej Ameryce. Za standard ogólnokrajowy Hiszpanii przyjmowana jest wymowa północnokastylijska (chociaż nie zaleca się użycia słabych zaimków, ani ulegania zjawisku językowemu zwanemu laismo, czyli zamiany rodzajnika le na la).

    Hiszpanie osiedlający się na kontynencie amerykańskim przynieśli ze sobą własne regionalizmy. Stąd u różnych narodowości i grup etnicznych można dziś znaleźć różne akcenty. Typowa dla Ameryki Łacińskiej, tak jak i dla Andaluzji, jest wymowa zwana seseo, polegająca na wymowie c (przed e oraz i) oraz z jako s. Otóż fonem /O/ obecny w europejskim kastylijskim, zanikł w jego amerykańskiej wersji, zastąpiony przez /s/. Na przykład: /O/ w słowach ciento, caza wymawiane jest jak /s/, tak jak np. w ser, casa.
Darmowy słownik językowy on-line:

Tłumaczenie:
dokumentów urzędowych - umowy dowody paszporty prawo jazdy samochodowe (brif) akty małżeństwa urodzeń i zgony, zaświadczenia
więcej >>

Tłumacz w centrum!
    Biuro tłumaczeń zlokalizowane jest w centrum warszawy w śródmieściu przy ul. Stawki niedaleko starego miasta w odległości niecałych 4 km od ścisłego centrum przy biurowcu Intraco - na terenie całej Warszawy oferujemy dowóz gratis w dogodnych godzinach.
więcej >>
Przyjmowanie zleceń / kontakt:
tel. +48 22 831 47 01
mob. +48 501 104 354
fax: +48 22 635 93 88
stawki@pro.onet.pl
Skype: stawki
Tłumaczenia m.in.: angielskiego | białoruskiego | czeskiego | duńskiego | francuskiego | hiszpańskiego | niderlandzki | litewskiego | niemieckiego | norweskiego | portugalskiego | rosyjskiego | słowackiego | szwedzkiego | ukraińskiego | włoskiego | węgierskiego
tłumacz przysięgły w Warszawie Centrum
© by Roksela.com